Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Colaboracionismo, resistencia, vida cotidiana

Moderador: Francis Currey

Avatar de Usuario
Francis Currey
Administrador
Administrador
Mensajes: 3176
Registrado: Vie Jun 10, 2005 8:50 am
Ubicación: España
Contactar:

El mensajero: Krzysztof Rowinski

Mensaje por Francis Currey » Sab Oct 05, 2013 12:06 pm

El siguiente artículo publicado el 01 de agosto de 2004 en BBC News, es obra de Martha Buckley y recoge las vivencias del joven Krzysztof Rowinski que participó en el levantamiento de Varsovia como enlace o correo.

Entre los miles de hombres, mujeres y niños que se unieron a la sublevación de Varsovia en agosto de 1944 se encontraba un joven adolescente de 12 años, Krzysztof Rowinski , el cual se ofrecieron como mensajero para servir en el Ejército Nacional .

Días antes de la sublevación de Varsovia, todos sus habitantes sabían que algo se estaba tramando. Los hospitales comenzaron a abastecerse de los suministros hasta que por fin el 1 de agosto la tensión alcanzaba su punto culminante. Krzysztof , ahora de 72 años y que viven en Barnet, al norte de Londres, en su entrevista concedida a la BBC decía: "Vi una gran expectación en las calles y una gran cantidad de jóvenes que corrían a diversos lugares. Más tarde, me enteré de que esos jóvenes eran el punto de partida del ataque a los alemanes. “Llevaban paquetes que a veces se parecía mucho a las armas, pero las patrullas alemanas no trataban de detenerlos."

De pronto, a las 5 PM, los soldados del Ejército Nacional realizaron un ataque simultáneo contra las posiciones ocupadas por los alemanes en la ciudad. El levantamiento había comenzado. Krzysztof se encontró con su madre en la casa de su abuelo, cerca de la estación de tren. El edificio estaba lleno de hombres jóvenes. En este momento comenzó el tiroteo, escuchó como si todos los tranvías en el barrio se detuvieran. Un soldado alemán corrió por la calle, mirando hacia una ventana del hotel, sólo para ser asesinado de un disparo realizado por alguien que se encontraba dentro.

Krzysztof vio como un hombre en un rickshaw cargado, esquivó una ráfaga de balas mientras pedaleaba por la calle camino a su casa. El hombre entró en el patio interior, donde, para sorpresa de Krzysztof, retiro la sábana que cubría el contenido del vehículo para revelar un cargamento de armas de fuego, pistolas ametralladoras y granadas.
A continuación, un hombre corrió a través de los sótanos y salió de la casa, ametralladora en mano y diciendo:" ¿Hay alemanes aquí, inmediatamente, todo el mundo empezó a cantar el himno nacional polaco.
“Todos los jóvenes se colocaron sus brazaletes rojos y blancos. Ellos se estaban convirtiendo en un ejército delante de mí ojos. Fue un momento muy emocionante, muy emocionante. "

Durante la noche, la calle de Krzysztof se convirtió en la primera línea de combate, en el enfrentamiento contra los alemanes, disparaban sus armas y proyectiles de tanques contra las casas provocando una autentica lluvia de fuego en la calle.

Para escapar de la batalla, la familia se mudó a la casa de unos amigos en otra parte de Varsovia. Mientras huían vieron que las calles estaban cubiertas de cristales provocados por la lucha. Llegaron a una zona más tranquila de Powisle, pero la paz no duraría durante mucho tiempo. A pesar de reticencias de su madre, Krzysztof se ofreció para ser un mensajero en el Ejército Nacional y fue llevado a un cuartel local. Allí coincidió con otro “chico de los recados”, de su edad, que le dijo lo que se esperaba que hicieran.

“Ya no se trataba de indios y vaqueros – aquello que estaba pasando era real". Krzysztof recordaba: "Yo era de clase media y me encontraba un poco desmejorado, pero él era un verdadero niño de la calle y como éramos tan diferentes, nos llevamos muy bien, nos pasamos la noche charlando. “Al día siguiente me enteré de que había muerto en una de las barricadas mientras llevaba estaba entregando un mensaje fue alcanzado por un proyectil de mortero"

"Fue la primera gran sorpresa para mí. Aquello significaba que ya no era un juego de indios y vaqueros - . La cosa era real. "Durante el próximo mes, Krzysztof se acostumbró a misiones peligrosas y terribles desplazamientos mientras vagaba por toda Varsovia como mensajero, utilizando su nombre en clave Zbik o Wildcat , solía llevar una gorra del ejército alemán, capturada al enemigo y un uniforme de gran tamaño .



Él dijo: "He tenido algunos conatos Una vez que me dirigía rumbo hacia el río, donde había una cañonera alemana que empezó a bombardear la empinada calle” "Tuve que ir todo el camino por la calle salvando el fuego enemigo. Así que me escondí en un portal y espere luego disminuyeron las explosiones y me dirigí a la siguiente puerta."A medida que iba hacia abajo pude ver a un hombre que subía la calle haciendo lo mismo.

"Cuando estaba a mitad de camino, una bomba estalló muy cerca de él dejándolo inconsciente, pero no resultó herido. Cuando me levanté vi sangre corriendo por toda la calle y pensé que el hombre había perdido la cabeza.

"Miré – era todo muy aterrador - y vi que si se encontraba herido, de hecho, perdió las dos piernas y era su sangre la que salía de su rostro el cual estaba completamente aturdido por el dolor ...
“La gente vino a ayudar y me llevaron con mi pedido, finalmente pude entregar mi mensaje. Luego volví a mi cuarto y lloré a moco tendido. "

En septiembre, estaba claro que el Ejército Nacional ya no podía defender el distrito de Powisle. Por lo que fui relevado de su cargo y se le aconsejó huir junto con su familia. El distrito de pronto quedo atrapado bajo un intenso bombardeo. El fuego provocado por el bombardero destruía el asfalto y las casas del vecindario.

La familia, tuvo que arrastrarse por debajo de barricadas para dejar atrás aquella terrible batalla. “Los alemanes estaban disparando contra las barricadas, reforzadas con sacos de arena, nos deslazábamos de barricada en barricada y así sucesivamente, protegiéndonos de las balas Todo el mundo temblaba, vi a una mujer que recibió un disparo en la cabeza porque ella levanto la cabeza demasiado. . . "

Atravesadas las barricadas, se refugiaron en el barrio de las embajadas, donde el bombardeo no era tan intenso, ya que los alemanes temían dañar sus propias posiciones.
“En un momento hubo una tregua en los combates y uno de los soldados del Ejército Nacional se sentó al piano y tocó algo de Chopin y cuando terminó, se oyeron aplausos de las posiciones alemanas Los alemanes eran muy aficionado a la música..."

Consumir suficiente comida fue otra gran batalla. "Todo el mundo en Varsovia se estaba muriendo de hambre, alguien ofrecía un conejo pero todos sabían que era gato. Todos los animales domésticos, los pájaros y las palomas desaparecieron de la ciudad. . . "

“Yo seguí con mi misión, entregado la correspondencia. Tras mi jornada volvía a mi cuarto donde solo podía llorar” Mientras buscaba comida para su familia en más de una ocasión estuvo cerca de la muerte. "Fui a un edificio en la calle Hoza donde se rumoreaba que aún queda un comerciante - Creo que conseguí un poco de azúcar” "Estuve hablando con él en el cuarto o quinto piso y de repente tuve la sensación de que tenía que irme. Así, en el medio de una frase di un paso atrás y corrí hacia la salida tan rápido como pude. Recuerdo el asombro en su rostro. "Corrí por la calle y me detuve en hueco de una escalera. Fue entonces cuando escuche un fuerte estruendo provocado por las explosiones de las bombas "Cuando el polvo se asentó levante la vista y el edificio en el que había estado, se encontraba totalmente destruido. Había sido bombardeado y supongo que todo el mundo que se encontrara allí encontró la muerte"

Para entonces, el fin estaba cerca. El Ejército Nacional negoció una capitulación honrosa con los alemanes, se evacuó a la población y se procedió a continuar con la destrucción sistemáticamente Varsovia, para los alemanes era preferible antes que perderla ante los rusos. Krzysztof y su madre se quedaron en Polonia hasta 1947, cuando escaparon por la frontera alemana y finalmente, llegaron a Inglaterra, donde su padre se había establecido después de luchar con los aliados. Su hermano mayor Marek, fue capturado mientras trataba de huir por una ruta diferente, a través de la frontera con Alemania por lo que fue enviado de vuelta a Polonia, donde permaneció aislado al otro lado de la Cortina de Hierro durante la Guerra Fría.

Fuente:; http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/3937155.stm

Avatar de Usuario
Francis Currey
Administrador
Administrador
Mensajes: 3176
Registrado: Vie Jun 10, 2005 8:50 am
Ubicación: España
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Francis Currey » Dom Oct 06, 2013 2:02 pm

El siguiente texto pertenece al diario de Leopold Buczkowski, en el se habla de los ataques contra la población civil durante el levantamiento, de la desesperación de perder a los seres más queridos y del dolor y sufrimiento que supone encontrar muerte y desolación en todos los lados.

19 de septiembre 1944

A día de hoy, me he quedado solo. Hay cadáveres por todas partes. Corro entre y por encima de ellos - huyo, pero sin dirección.

¿Está María y mi madre vivas? ¿Qué pasó con Ziuta y con Tomasz?

Todos los días la artillería nos bombarda y tras tres ataques aéreos quedo destrozada la parte inferior de Zoliborz. El ejército alemán ha avanzado con varios tanques y están demoliendo las casas, las que no fueron incendiadas, las mujeres son ametrallando junto a los niños. Un montón de cadáveres.

Correr, inclinarse, agacharse - para evitar la muerte. Corro por el sótano del bloque de cristal – donde se apilan un montón de cadáveres- en el lavadero me encuentro, con muchos niños heridos - tal vez 30. Nadie ha vendado sus heridas – en mi mente - el impacto de la desesperación y el miedo ha conquistado todo. El puesto de primeros auxilios se ha retirado.

Sin embargo, tengo hambre! Busco entre la basura. No encuentro nada comestible - el polvo simplemente, el humo y el olor del explosivo.

¿Dónde está María y por qué ella no escapó conmigo . Dejé atrás todos mis dibujos, todo está perdido.

Vengo solo. La muerte está en todas partes. ¿Qué hacen los poderosos del mundo, cuando se dan cuenta de esto. Bolek también saltó por la ventana, pero ¿dónde está?

http://info-poland.buffalo.edu/exhib/warsaw/lb1.html
Del diario de Leopold Buczkowski
trad : Peter K. Gessne

Avatar de Usuario
Antonio Machado
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 5047
Registrado: Mié Ago 03, 2011 3:40 pm
Ubicación: Nueva York, E.E.U.U.

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Antonio Machado » Dom Oct 06, 2013 7:29 pm

Hola Francis Currey, apreciado amigo !


Un fragmento extremadamente conmovedor, gracias por compartirlo...


He buscado esa obra en amazon con el nombre Leopold Buczkowski pero solamente encuentro el título "Black torrent" y el nombre del traductor tampoco coincide con tu cita.


Me gustaría leer esa obra, tienes toda la información ? su título exacto, Casa Editorial, ISBN, etc. (si pudieras incluir sus títulos en Cstellano e Inglés sería ideal).


Te anticipo agradecimientos,


Saludos cordiales desde Nueva York hasta la bella Madrid,

Antonio Machado :sgm65:

"In libris libertas" ("En los libros está la libertad")
"Omnia cum Honore, Omnia cum Decorum" ("Todo con honor, todo con decoro")
“La religiosidad es una enfermedad infantil colectiva: las religiones son el sarampión de la Humanidad. Con el tiempo y la razón, las supersticiones religiosas desaparecerán de la imaginación humana.” Sigmund Freud.
"Hace 300 años me hubieran quemado vivo en la hoguera cristiana de la Santa Inquisición, hoy las hordas nazis solamente queman mis libros: algo hemos avanzado". Sigmund Freud.
"Las religiones son el opio de los pueblos". Karl Marx.
"Tú no vengas a rezar a mi casa, yo no iré a pensar a tu iglesia..."
"Odi profanum vulgus at arceo" ("Odio la vulgaridad y la mantengo a distancia"). De las "Odas" de Homero.
Con el Holocausto Nazi en contra de la Raza Judía la inhumanidad sobrepasó a la humanidad.

Avatar de Usuario
Francis Currey
Administrador
Administrador
Mensajes: 3176
Registrado: Vie Jun 10, 2005 8:50 am
Ubicación: España
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Francis Currey » Dom Oct 06, 2013 11:53 pm

Lamento mucho no poder ayudarte en esta ocasión, se trata solo de un extracto del diario publicado en Internet, tal y como figura en las fuentes. Solo he leído de Leopold Buczkowski, "Black Torrent" que imagino no será difícil de encontrar.

Avatar de Usuario
Antonio Machado
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 5047
Registrado: Mié Ago 03, 2011 3:40 pm
Ubicación: Nueva York, E.E.U.U.

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Antonio Machado » Lun Oct 07, 2013 12:06 am

Hola Francis Currey, apreciado amigo !


Gracias por dedicar parte de tu tiempo a contester mi pregunta... :sgm120:

Francis Currey escribió: Lamento mucho no poder ayudarte en esta ocasión, se trata solo de un extracto del diario publicado en Internet, tal y como figura en las fuentes.
Gracias de todas maneras, continuaré buscando esa obra, me gustaría leerla, exploraré en otras tiendas virtuales...


Francis Currey escribió: Solo he leído de Leopold Buczkowski, "Black Torrent" que imagino no será difícil de encontrar.
Sí, ésa es la obra que aparece en amazon, la estoy apuntando en mi lista de futuribles...


Saludos cordiales desde Nueva York ,

Antonio Machado :sgm65:

"In libris libertas" ("En los libros está la libertad")
"Omnia cum Honore, Omnia cum Decorum" ("Todo con honor, todo con decoro")
“La religiosidad es una enfermedad infantil colectiva: las religiones son el sarampión de la Humanidad. Con el tiempo y la razón, las supersticiones religiosas desaparecerán de la imaginación humana.” Sigmund Freud.
"Hace 300 años me hubieran quemado vivo en la hoguera cristiana de la Santa Inquisición, hoy las hordas nazis solamente queman mis libros: algo hemos avanzado". Sigmund Freud.
"Las religiones son el opio de los pueblos". Karl Marx.
"Tú no vengas a rezar a mi casa, yo no iré a pensar a tu iglesia..."
"Odi profanum vulgus at arceo" ("Odio la vulgaridad y la mantengo a distancia"). De las "Odas" de Homero.
Con el Holocausto Nazi en contra de la Raza Judía la inhumanidad sobrepasó a la humanidad.

Avatar de Usuario
Francis Currey
Administrador
Administrador
Mensajes: 3176
Registrado: Vie Jun 10, 2005 8:50 am
Ubicación: España
Contactar:

El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Francis Currey » Sab Oct 12, 2013 9:06 am

EJECUCIONES EN LA ÓPERA

La brutalidad con la que los alemanes castigaron a la población se hace presente en el siguiente documento, de la Comisión Central para la Investigación de Crímenes Alemanes en Polonia. Extractos de: Crímenes Alemanes en Polonia. Howard Fertig, Nueva York, 1982.

Acta N º 19 / II

El 9 de agosto de 1944, a las diez de la mañana, una veintena de hombres de las SS armados, irrumpieron gritando en el patio de nuestra casa situada en la calle Trebacka y ordenaron a todos los habitantes de las viviendas presentarse en el patio. Nuestra calle había estado desde el inicio de la revuelta en manos de los alemanes, por lo que no había actividad militar en ella. Los habitantes se habían quedado en silencio en sus pisos y sótanos. Bajamos hombres, mujeres y niños. En uno de los pisos, vivía una mujer con parálisis que rondaba los 70 de nombre Ropelewska, por lo que no bajo al patio. Varios hombres de las SS irrumpieron en su apartamento y prendieron fuego a su colchón, viendo esto su hijo, corrió para salvar a su madre hasta llevarla al patio. Cuando estábamos en el patio las SS entraron sin miramientos en las viviendas y les prendieron fuego, una tras otra. Luego nos llevaron a otro patio, situado en el N º 2 de la calle Foch. Como la señora Ropelewska no podía caminar uno de los SS le disparó, delante de nuestros propios ojos.

En el número 2, calle Foch, los hombres fueron separados de las mujeres. Luego fuimos a otra casa (números 2, 4, 5, 7, de la calle Foch). Finalmente nos condujeron hasta el teatro de la ópera, las mujeres y los niños fueron alojados en el sótano y los hombres EN la primera planta. Entre los hombres se encontraban mi padre, de 69 años y mi marido, estudiante de 26 años. A los hombres se los llevaron por las escaleras hasta el primer piso de la Casa de la Ópera, les obligaron a mostrar sus Kennkarten y se dividieron en grupos: 1) los que habían estado trabajando en las instituciones alemanas, 2 ) los extranjeros, 3 ) el resto . Este último grupo fue llevado a cabo a través de las bambalinas siendo asesinado mediante un tiro en la parte posterior de la cabeza Los cadáveres cayeron en el escenario. Así, mi padre y esposo fueron asesinados. El número de víctimas mortales se elevó a 500. Las mujeres, fueron divididas en grupos: 1) las que tenían más de 60 años, 2) las mujeres con hijos, 3) el resto. Yo logré junto con otras 30 mujeres, escapar de este último grupo. Llegamos a la iglesia de Wola, desde donde nos llevaron a Pruszkow. Hace poco estuve en las ruinas de la Casa de la Ópera. Los cadáveres fueron quemados, allí mismo y aún pueden verse sus restos. Fueron asesinados el 9 de agosto. Yo vi los huesos, el pelo, los dientes y los restos de ropa, zapatos y documentos. Creo que algunas mujeres también fueron fusiladas allí, porque había también restos de vestidos de mujer, y me temo que esta fue la única ejecución llevada a cabo allí.

Fuente: http://www.warsawuprising.com/witness/atrocities11.htm

Avatar de Usuario
Antonio Machado
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 5047
Registrado: Mié Ago 03, 2011 3:40 pm
Ubicación: Nueva York, E.E.U.U.

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Antonio Machado » Mié Oct 23, 2013 1:40 am

“El levantamiento de Varsovia”
Por Tadeusz Kondracki.

El Ejército Rojo entró a Polonia en Enero de 1944, en busca de Alemanes. Los soviéticos rehusaron reconocer las autoridades legítimas polacas leales al “Gobierno polaco en el Exilio” con base en Londres. Así, mientras ellos avanzaba, desarmaron los grupos de la “Home Army (AK)”que encontraron a lo largo del camino, los cuales permanecían leales a su gobierno. Esto persuadió a las autoridades polacas a retornar a un concepto que había sido engavetado antes, el de crear un levantamiento en la capital –Varsovia. El Comandante en Jefe de la “Home Army”, General Tadeusz Komorowski (de seudónimo “Bor”) explicaba posteriormente: “Combatir en todas partes, nosotros no podíamos permanecer pasivos en nuestra propia tierra… La nación que quiere vivir en libertad no puede ser pasiva en los momentos en los cuales su destino se está decidiendo”


En Julio 26 de 1944, el Gobierno polaco en el exilio autorizó al General Bor-Komorowski y su Delegado J. S. Jankowski a comenzar la acción armada con el objetivo de liberar Varsovia. Las radiodifusoras soviéticas también estaban llamando a un levantamiento. Con las noticias de que las fuerzas soviéticas se estaban aproximando a la ciudad, el 31 de Julio de 1944 el General Bor-Komorowski dio la orden para el levantamiento. Esta orden fue dada al Coronel Antonio Chrusciel (seudónimo “Monter”) quien fijó el día y la hora para el inicio del levantamiento: las 17:00 horas del primero de Agosto de 1944.


Las fuerzas de la “Home Army” del /Distrito de Varsovia comprendían alrededor de 50.000 soldados de los cuales 23.000 estaban listos para el combate. Su arsenal y equipo al 1 de Agosto era el siguiente: 1000 rifles, 300 pistolas automáticas, 60 sub-ametralladoras, 7 ametralladoras, 35 cañones antitanque y bazucas tipo PIAT, 1700 pistolas y 25.000 granadas. En el desarrollo de los combates más armas serían obtenidas por medio de suministros aéreos y también capturándolas al enemigo (incluyendo varios carros armados). Además, los talleres insurgentes estaban ocupados mientras tanto, produciendo 300 pistolas automáticas, 150 lanzallamas, 40.000 granadas y un número de morteros y bazukas, inclusive un vehículo armado.


En el curso de los combates en contra de los alemanes, grupos de la Resistencia Polaca se unieron. Mayormente, éstos provenían de la “People’s Army”, la “Polish People’s Army”, la “Security Corps” y la “National Armed Forces”, llegando hasta unos 1700 combatientes.


Las fuerzas alemanas en el lado izquierdo del Río Vístula inicialmente abarcaban entre 15.000 y 16.000 hombres, incluyendo la guarnición de entre 10.000 y 11.000 hombres bajo el mando del General Stahel. En el primer día del levantamiento, los polacos se las arreglaron para capturar una parte significativa de la orilla izquierda de Varsovia pero los intentos para tomar los puentes resultaron infructuosos. Los combates en la orilla derecha sterminaron el 2 de Agosto. La máxima ganancia territorial lograda por el Levantamiento fue obtenida el 5 de Agosto de 1944 (ver Mapa # 1), justo cuando los refuerzos alemanes estaban llegando.


Cuantiosos refuerzos alemanes llegaron el 3 y 4 de Agosto (varios miles de oficiales de policía y hombres de la SS). El Reichsfuehrer de las SS Himmler dio la orden: “Cada habitante debe de ser asesinado, no debe de tomarse prisioneros. Varsovia debe de ser arrasada desde los cimientos, de esa manera la totalidad de Europa tendrá un terrible ejemplo”.


El objetivo principal de los alemanes era avanzar de Este a Oeste por la vía pública a través de la ciudad hacia los puentes del Vístula y, subsecuentemente, cerrar y destruir las áreas insurgentes. En primer lugar estarían aquellas áreas a lo largo de la ribera del río. Un golpe alemán fue asestado desde el Doistrito Wola hacia el puene Kierbedz el 5 y 6 de Agosto. Esto dividió las áreas controladas por la “Home Army”. En las áreas ocupadas, particularmente en el Distrito Wola, las fuerzas alemanas perpetraron crímenes en escala masiva entre la población civil (entre 25.000 a 30.000 personas fueron ejecutadas por escuadrones de fusilamiento). Las áreas controladas por los insurgentes quedaron divididas en tres a medida que los combates se desarrollaban:


El Area Norte incluyendo los cementerios, el antiguo Ghetto Judío, la Ciudad vieja, el Distrito de Zoliborz y las forestas al Norte de Varsovia.


La región central de la ciudad (Srodmiescie) juntamente con dos áreas a la orilla del río, Powisle y Czerniakow.


La región Sur: el distrito de Mokotow juntamente con el sub-distrito de Sadyba y los grupos de la “Home Army” en las forestas del Sur de Varsovia.


Desde los primeros días del Levantamiento, la normalidad de la vida cotidiana fue sustituida por sistemas de distribución paralelos, distribución de alimentos y un servicio postal manejado por los Scouts. La radiodifusora insurgente “Iluminando” (Blyskawica) inauguró sus transmisiones el 8 de Agosto.


Mientras tanto los alemanes sistemáticamente reforzaron sus fuerzas en Varsovia. El General de las SS Rich von dem Bach Zalewski se hizo cargo de sofocar el Levantamiento. Hacia el 20 de Agosto, sus fuerzas se incrementaron a cerca de 25.000 hombres. Periódicamente grupos de tres Divisiones Panzer (la 25, la 19 y la “Herman Goering”- fueron llamadas a la acción. Además de los bombardeos aéreos, los alemanes usaron numerosas sub-unidades de zapadores, granadas “Goliath” y tanques para demoler fortificaciones, obuses y la más pesada artillería (incluyendo los morteros “Karl” de 600 milímetros).


El último punto de resistencia en el Distrito Ochota sucumbió el 11 de Agosto, con las fuerzas de la “Homer Army” siendo simultáneamente empujadas afuera del Distrito Wola. El 16 de Agosto, los alemanes lanzaron un aslato masivo sobre la Ciudad Vieja. El 19 de Agosto, la “Home Army” respondieron con dos intentos fallidos de abrirse paso a través de los reductos alemanes,
en el terreno que separa la Ciudad vieja del Distrito Zoliborz. Esto les costó 400 muertos y heridos. Los grupos insurgentes fueron mucho más efectivos en zonas urbanizadas, lo cual hasta cierto punto compensaban la superioridad alemana en armas y equipo.


Los mayores éxitos del Levantamiento en la última parte de Agosto fueron la toma de la fortaleza alemana que ocupaba el edificio de la Compañía de teléfonos (PAST-a) en la calle Zielna el 20 de Agosto y el centro de policía en la calle Krakovskie Przedmiescie, así como la estación de teléfono en la Calle Piusa XI el 23 de Agosto.


Ya en Agosto, los insurgentes estaban explotando ampliamente la red de canales subterráneos de aguas servidas para comunicarse bajo las áreas controladas por los enemigos. Así, a medida que la lucha por la Vieja ciudad disminuía, la mayoría de los defensores huyó por esos canales, 4.500 hacia el centro de la ciudad y 800 hacia Zoliborz.


Las fuerzas insurgentes contaron con el soporte de suministros dejados caer por la RAF la noche del 4 al 5 de Agosto. La RAF haría un total de 116 incursiones, la Fuerza Aérea Polaca 97. Las pérdidas durante esas misiones fueron considerables: la RAF perdió 19 aviones, los polacos 15, lo cual ascendía al 16 % y 15 % respectivamente. Los planes para incursiones rápidas tipo “entrar y salir” usando Fortalezas volantes norteamericanas con escalas para repostar combustible en las bases soviéticas atrás del Frente Este, fueron torpedeados por los soviéticos.


Hata el 10 de Septiembre de 1944, las fuerzas soviéticas, amasadas apenas a unos pocos kilómetros de Varsovia, permanecieron completamente pasivas, dando libertad a la Luftwaffe para destruir la ciudad impunemente. La propaganda soviética describía el Levantamiento como un desordenado alboroto (gresca) que obstruía y dificultaba las operaciones del Ejército Rojo.


Entre el 3 y el 6 de Septiembre, los alemanes expulsaron a los insurgentes hacia las afueras de Powisle, la lucha por Czerniakow comenzó el 12 de Septiembre. Fue solamente el 10 de Septiembre que los rusos comenzaron a moverse en contra de los alemanes en la región de Varsovia. Algunos suministros fueron enviados por aire y los cazas soviéticos comenzaron a atacar a los bombarderos alemanes sobre Varsovia. Esto persuadió a la “Home Army” a descontinuar las negociaciones sobre una posible capitulación que ya se habían comenzado. En las circunstancias que prevalecían, la negligente ayuda soviética al Levantamiento ayudó a prolongar la lucha, el cual ahora solamente debilitada tanto a los alemanes como a los polacos, para beneficio de la Unión Soviética.


En el período entre Septiembre 13 a Septiembre 15, las fuerzas armadas soviéticas y los destacamentos Primer Ejército Polaco subordinado a los Soviéticos, presionaron a los alemanes y los expulsaron fuera del lado derecho de la ciudad. Después de un largo período de espera por el consentimiento soviético, una operación aérea usando 107 Fortalezas Volantes norteamericanas aterrizaron en Ucrania el 18 de Septiembre.


Entre el 16 y 19 de Septiembre, los destacamentos del Primer Ejército Polaco aterrizaron en diversos puntos del flanco izquierdo de Varsovia (en Czerniakow, Powisle y Zoliborz) pero debido a un inadecuado apoyo soviético, estas cabezas de puente resultaron insostenibles. Los últimos grupos de la “Home Army” insurgente y soldado del Primer Ejército Polaco continuaron combatiendo en Czerniakow hasta el 23 de Septiembre (algunos de ellos lograron escapar a través de los acueductos subterráneos o a través del río Vístula). Los alemanes, luego de ganar el control de los Sub-distritos de Sadyba y Sielce en la parte Sur de la ciudad, pasaron a la ofensiva el 24 de Septiembre, para sofocar a los insurgentes en el área de Mokotow. Su evacuación a través de los acueductos fue ordenada el 26 de Septiembre. Un díadespués los últimos defensores capitularon. Un fuerte ataue alemán en contra de Zoliborz comenzó el 29 de Septiembre (principalmente la 19 División Panzer) apuntando hacia la capitulación del distrito el día siguiente.


Los dos meses de lucha por Varsovia fue una terrible odisea para los habitante de la ciudad, especialmtne por los centenares de miles de civiles buscando refugio en lo sótanos. Decenas de miles de muertos y heridos, enfermedades, falta de agua, hambre, ésas era las realidades de las últimas semanas del Levantamiento de Varsovia. En 1 de Octubre de 1944, en vista de la inevitable derrota, el Comandante en Jefe de la “Home Army”, General Tadeusz Bor-Komorowski, quien hacia el 30 de Septiembre era también el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas Polacas como tales, nombró al General Leopold Okulicki (seudónimo Niedzwadek) como su sucesor en la Polonia subterránea.


Las áreas de combates al 1 de Octubre de 1944 (ver Mapa # 2).


Un alto al fuego fue firmado la noche del 2 al 3 de Octubre en Ozarow, cerca de Varsovia. Más de 15.000 insurgentes fueron a cautiverio juntamente con el General Bor Komorowski. Cerca de 18.000 insurgentes habían muerto y unos 6.000 habían sufrido heridas graves durante los combates. Los alemanes sufrieron cerca de 10.000 bajas entre muertos y heridos. Después de la capitulación, los alemanes procedieron sistemáticamente a destruir los edificios sobrevivientes de la ciudad. Para Enero del ’45, cuando el Ejército Rojo reasumió la ofensiva, habían demolido el 70 % de la ciudad.



El veto de Stalin de la ayuda aliada a Varsovia le arrancó la máscara para revelar a mundo la verdadera naturaleza de su política hacia Polonia. Al mismo tiempo, la batalla de 63 días por Varsovia -a pesar de la derrota militar- probó la voluntad de lucha de los polacos para recuperar su soberanía como nación. Este tema encontró su expresión en la Dirección del Consejo Nacional de Unidad (RJN) y del Consejo de Ministros (KRM) en la alocución dirigida a la nación polaca el 3 de Octubre de 1944:


“El Levantamiento de Varsovia ha mostrado al mundo, de nuevo, en la fase final de la guerra, no un problema para ser resuelto tras las escenas diplomáticas sino un asunto relacionado a una gran nación, luchando sangrientamente y denodadamente por libertad, unidad y justicia social en las vidas de pueblos y naciones, por los nobles principios del “Atlantic Charter”, por todo lo que la mejor parte del mundo está luchando hoy”.


Tadeusz Kondracki,
Varsovia.

Estimados amigos, distinguidos foristas:


En la traducción de este interesante artículo -del inglés al castellano- he puesto lo mejor de mi capacidad y conocimiento de ambos idiomas: estoy seguro y consciente de haber reflejado fielmente tanto las ideas principales como las ideas secundarias y los detalles que el autor del artículo ha querido transmitir.


Sin embargo, si alguna inexactitud se me hubiera pasado por alto, invito a quien la detecte a que amablemente me lo deje saber para revisar y mejorar algún pasaje, alguna frase.


Para consultar el texto original en idioma inglés, así como para estudiar los dos mapas mencionados en el texto, pueden hacer “click” en el siguiente link:


http://polishresistance-ak.org/4%20Article.htm


Agradecimientos especiales a nuestro distinguido compañero forista Francis Currey por haberme hecho llegar estos interesantes materiales; este es el segundo de una serie de diez artículos sobre el tema, en los próximos días traduciré el siguiente.



Saludos cordiales desde Nueva York,


Antonio Machado :sgm65:

"In libris libertas" ("En los libros está la libertad")

"Omnia cum Honore, Omnia cum Decorum" ("Todo con honor, todo con decoro")

“La religiosidad es una enfermedad infantil colectiva: las religiones son el sarampión de la Humanidad. Con el tiempo y la razón, las supersticiones religiosas desaparecerán de la imaginación humana.” Sigmund Freud.

"Hace 300 años me hubieran quemado vivo en la hoguera cristiana de la Santa Inquisición, hoy las hordas nazis solamente queman mis libros: algo hemos avanzado". Sigmund Freud.

"Las religiones son el opio de los pueblos". Karl Marx.

"Tú no vengas a rezar a mi casa, yo no iré a pensar a tu iglesia..."

"Odi profanum vulgus at arceo" ("Odio la vulgaridad y la mantengo a distancia"). De las "Odas" de Homero.
Con el Holocausto Nazi en contra de la Raza Judía la inhumanidad sobrepasó a la humanidad.

Avatar de Usuario
Francis Currey
Administrador
Administrador
Mensajes: 3176
Registrado: Vie Jun 10, 2005 8:50 am
Ubicación: España
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Francis Currey » Sab Oct 26, 2013 11:07 am

Muchas gracias por tan sensacional aporte.

Avatar de Usuario
Antonio Machado
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 5047
Registrado: Mié Ago 03, 2011 3:40 pm
Ubicación: Nueva York, E.E.U.U.

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Antonio Machado » Dom Oct 27, 2013 3:48 am

Hola Francis Currey, apreciado amigo !
Francis Currey escribió:Muchas gracias por tan sensacional aporte.

Me alegra que el segundo artículo haya sido de tu interés y agrado :sgm69:


Saludos cordiales desde Nueva York hasta la bella Madrid,


Antonio Machado :sgm65:

"In libris libertas" ("En los libros está la libertad")

"Omnia cum Honore, Omnia cum Decorum" ("Todo con honor, todo con decoro")

“La religiosidad es una enfermedad infantil colectiva: las religiones son el sarampión de la Humanidad. Con el tiempo y la razón, las supersticiones religiosas desaparecerán de la imaginación humana.” Sigmund Freud.

"Hace 300 años me hubieran quemado vivo en la hoguera cristiana de la Santa Inquisición, hoy las hordas nazis solamente queman mis libros: algo hemos avanzado". Sigmund Freud.

"Las religiones son el opio de los pueblos". Karl Marx.

"Tú no vengas a rezar a mi casa, yo no iré a pensar a tu iglesia..."

"Odi profanum vulgus at arceo" ("Odio la vulgaridad y la mantengo a distancia"). De las "Odas" de Homero.
Última edición por Antonio Machado el Mar Ene 28, 2014 4:40 am, editado 1 vez en total.
Con el Holocausto Nazi en contra de la Raza Judía la inhumanidad sobrepasó a la humanidad.

Avatar de Usuario
Antonio Machado
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 5047
Registrado: Mié Ago 03, 2011 3:40 pm
Ubicación: Nueva York, E.E.U.U.

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Antonio Machado » Mar Dic 24, 2013 10:12 pm

Hola amigos !


Aquí un "Audio" de 54 minutos de duración sobre "El levantamiento de Varsovia":


http://www.ivoox.com/corria-ano-la-rebe ... ybm1wbQ%3D


Ese website http://www.ivoox.com ofrece muchos "Audios" interesantes sobre una amplia variedad de temas, por lo cual les sugiero registrarse y ojear su catálogo, todos sus "Audios" pueden bajarse para escucharlos en MP3s, etc., todo completamente gratis.


Estoy pendiente de continuar con las traducciones de los artículos sobre "El levantamiento de Varsovia", pero en estos meses recién pasados hemos contado con más huéspedes que de costumbre y he tenido que dedicarles buena parte de mi tiempo, además de una serie de posts que estoy preparando sobre "La vida y obra de Stefan Zweig" que subiré en las próximas semanas.


Espero que ese "Audio" sea de vuestro interés y agrado.


Saludos cordiales desde Nueva York,


Antonio Machado :sgm65:

"In libris libertas" ("En los libros está la libertad")

"Omnia cum Honore, Omnia cum Decorum" ("Todo con honor, todo con decoro")

“La religiosidad es una enfermedad infantil colectiva: las religiones son el sarampión de la Humanidad. Con el tiempo y la razón, las supersticiones religiosas desaparecerán de la imaginación humana.” Sigmund Freud.

"Hace 300 años me hubieran quemado vivo en la hoguera cristiana de la Santa Inquisición, hoy las hordas nazis solamente queman mis libros: algo hemos avanzado". Frase pronunciada por Sigmund Freud, en tiempos en los cuales aún no se sabía del Holocausto, ese horror desatado por los Nazis del en contra de la admirable raza Judía.

"Las religiones son el opio de los pueblos". Karl Marx.

"Tú no vengas a rezar a mi casa, yo no iré a pensar a tu iglesia..."

"Odi profanum vulgus at arceo" ("Odio la vulgaridad y la mantengo a distancia"). De las "Odas" de Homero.

"Quien mira hacia afuera sueña, quien mira hacia adentro despierta" (Karl Gustav Jung, Filósofo y Psiquiatra Suizo, 1875-1961)
Con el Holocausto Nazi en contra de la Raza Judía la inhumanidad sobrepasó a la humanidad.

SPITII
Miembro
Miembro
Mensajes: 376
Registrado: Mar Abr 25, 2006 1:06 pm
Ubicación: VIGO
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por SPITII » Lun Dic 30, 2013 2:00 pm

Dejo linik con un amplio resumen en castellano del alzamiento de varsovia.

http://ejercitopolacosegundaguerramundi ... to-de.html

Otro con la historia de un blindado "casero" usado durante la insurreccion

http://ejercitopolacosegundaguerramundi ... en-el.html

Otro con la historia de la radio que emitia en el alzamiento,,contienen audios de la epoca

http://ejercitopolacosegundaguerramundi ... iento.html
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/50.gif[/img]

https://ejercitopolacoensegundaguerramundial.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Radio-Etiopia
Miembro
Miembro
Mensajes: 193
Registrado: Sab Dic 14, 2013 11:13 am
Ubicación: Addis Abeba

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Radio-Etiopia » Vie Ene 03, 2014 9:01 pm

Impresionante todo este material que he leído aqui. En el film que he visto, una sobreviviente se lamenta de la inacción del Ejército Rojo, avanzanado a paso de tortuga tan cerca de Varsovia, cuando llegaron junto con el Ejército de Liberación Polaco, todos los jefes del levantamiento estaban ya muertos o hechos prisioneros.

SPITII
Miembro
Miembro
Mensajes: 376
Registrado: Mar Abr 25, 2006 1:06 pm
Ubicación: VIGO
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por SPITII » Sab Ene 04, 2014 11:45 am

Como resultado de los combates del 39,1943,1944 y las destrucciones realizadas por los zapadores alemanes tras el final del levantamiento de la ciudad, el casco urbano quedo practicamente destruido, tanto que se llegó a pensar en no reconstruir la ciudad. Afortunadamente no fue asi y hoy en dia el barrio viejo es patrimonio de la humanidad.

Dejo link con un corto de 3 minutos que se muestra en el museo del alzamiento de varsovia, es una reconstrucción en color de las ruinas de la ciudad a principios de 1945. Se realizó partiendo de fotografias aereas y el resultado pones los pelos de punta.

http://ejercitopolacosegundaguerramundi ... te-la.html
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/50.gif[/img]

https://ejercitopolacoensegundaguerramundial.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Radio-Etiopia
Miembro
Miembro
Mensajes: 193
Registrado: Sab Dic 14, 2013 11:13 am
Ubicación: Addis Abeba

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por Radio-Etiopia » Sab Ene 04, 2014 6:07 pm

Hola SPITII, me alegro de tus post y aprovecho para mostrar estas fotos de reconstrucción en 3D de Varsovia
tal como era en Mayo de 1945.
Las fotos las copié del diario "Corriere della Sera" hace un par de anios.


Imagen

Imagen

SPITII
Miembro
Miembro
Mensajes: 376
Registrado: Mar Abr 25, 2006 1:06 pm
Ubicación: VIGO
Contactar:

Re: Polska Walcząca: El levantamiento de Varsovia

Mensaje por SPITII » Mar Ene 07, 2014 8:49 pm

Son tomas del video que comentara,, la verdad son escalofriantes, y una vez que se conoce la ciudad ni te cuento :| :|
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/50.gif[/img]

https://ejercitopolacoensegundaguerramundial.blogspot.com/

Responder

Volver a “La ocupación”

TEST