Hola a todos!!
Mi pregunta es cual es la traducción mas acertada de Ost-Bataillon, Batallón del Este, Batallón Oriental o Batallón de Tropas del Este.
No se si me hago entender.
Cualquier Respuesta Sera Valorada. Gracias!!!
¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
Moderador: José Luis
¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
La Muerte De Un Hombre Es Una Tragedia. La Muerte De Millones Es Una Estadística. -I. Stalin
- csf
- Miembro distinguido
- Mensajes: 7951
- Registrado: Jue Oct 04, 2012 4:37 pm
- Ubicación: Madrid España
Re: ¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
Se trataba de batallones formados por soldados de las naciones ocupadas del este. Fundamentalmente rusos, ucranianos y de otras nacionalidades de la URSS reclutados en los campos de prisioneros.
«Que cada cual ocupe su puesto y cumpla con su deber». TTe. Corl. D. Fernando Primo de Rivera. Oficial al mando. Rgto Cazadores de Alcántara, Annual 23 de julio de 1921
- csf
- Miembro distinguido
- Mensajes: 7951
- Registrado: Jue Oct 04, 2012 4:37 pm
- Ubicación: Madrid España
Re: ¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
No deben confundirse con las unidades formados ciudadanos del este europeo, formalmente polacos, o rusos o húngaros o.. pero cuya estirpe era alemana, descendientes de emigrantes alemanes en el siglo XIX en el antiguo imperio Austro Húngaro y que formaban unidades denominadas volkstruppen.
«Que cada cual ocupe su puesto y cumpla con su deber». TTe. Corl. D. Fernando Primo de Rivera. Oficial al mando. Rgto Cazadores de Alcántara, Annual 23 de julio de 1921
- Kurt_Steiner
- Miembro distinguido
- Mensajes: 10656
- Registrado: Mié Jun 15, 2005 11:32 pm
- Ubicación: Barcelona, Catalunya
Re: ¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
Los descendientes de alemanes eran Volksdeutsche.
Los Ost-Bataillonen se podrían traducir como "batallones orientales", pero es demasiado literal. Como ya te han dicho, eran unidades formadas por voluntarios de las diversas nacionalidades que componían la URSS (armenios, azerbayanos, bielorrusos, estonios, georgianos, letones, lituanos, chechenos, azeríes, rusos, turkestanies, kazakos, uzbekos, ucranianos, etc).
Otros termnos eran Ostlegionen (legiones orientales) y Osttruppen (tropas orientales).
Los Ost-Bataillonen se podrían traducir como "batallones orientales", pero es demasiado literal. Como ya te han dicho, eran unidades formadas por voluntarios de las diversas nacionalidades que componían la URSS (armenios, azerbayanos, bielorrusos, estonios, georgianos, letones, lituanos, chechenos, azeríes, rusos, turkestanies, kazakos, uzbekos, ucranianos, etc).
Otros termnos eran Ostlegionen (legiones orientales) y Osttruppen (tropas orientales).
Re: ¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
Excelente, Gracias!!
La Muerte De Un Hombre Es Una Tragedia. La Muerte De Millones Es Una Estadística. -I. Stalin
- csf
- Miembro distinguido
- Mensajes: 7951
- Registrado: Jue Oct 04, 2012 4:37 pm
- Ubicación: Madrid España
Re: ¿Cual es la trducción de Ost-Bataillon?
En su libro El Dia D Antony Beauvoir menciona los volks battallion o volkstruppen como unidades formadas por soldados de origen alemán, peor que no hablaban alemán para entenderse con sus oficiales y suboficiales.
«Que cada cual ocupe su puesto y cumpla con su deber». TTe. Corl. D. Fernando Primo de Rivera. Oficial al mando. Rgto Cazadores de Alcántara, Annual 23 de julio de 1921
TEST