La ignorancia de Helene Berr
Publicado: Jue May 21, 2009 9:36 am
Hace unos años se dio a conocer el conmovedor diario de la joven parisina Helene Berr, judía de familia francesa, que, como en el caso de su paisana Irene Nemirovsky, sólo recientemente se ha recogido su obra previa a su asesinato en la Shoah.
Que nadie se pierda el contenido del documento, publicado hace no mucho en traducción española, ya que se trata de una obra extraordinaria desde el punto de vista literario. Una especie de Anne Frank más crecidita y licenciada por la Sorbona con muy buenas notas.
Sin embargo, quiero resaltar algunos aspectos de su testimonio porque nos llevan a abordar un tema de interés: la ignorancia acerca del Holocausto en el momento en el que se produjo.
A diferencia de los judíos polacos (acerca de los cuales es dudoso lo que sabían o no sabían), los judíos franceses, tan alejados de los campos de la muerte, sabían más bien poco. A pesar de la guerra, París seguía siendo una ciudad donde no se padecían muchas estrecheces y donde se seguía haciendo una vida muy animada. Para los alemanes de las fuerzas de ocupación, ir a París, era ir a una fiesta.
Para Helene, las cosas empiezan a ir mal cuando en el verano de 1942 (los alemanes aún están ganando la guerra) se la obliga a ir a todas partes con la ignominiosa estrella amarilla. Y las cosas irán a peor: comienzan las deportaciones hacia el Este. Las ejecuta la misma policía francesa a las órdenes del gobierno de Vichy. A los judíos (extranjeros o franceses) se les lleva a campos de detención en Francia, y luego, en los vagones de ganado... ¿a dónde?, ¿y qué se hace con ellos allí? Si es para trabajar, ¿por qué se llevan también a los niños, ancianos y enfermos?
Veamos algunas anotaciones en el diario de Helene:
1 Noviembre 1943
"...de aquella partida de deportados del 27 de marzo de 1942 no se ha vuelto a saber nada. Se ha hablado de las primeras líneas del frente ruso ¿emplearían a los deportados para hacer estallar las minas?
Se ha hablado también de los gases asfixiantes con los que habrían rociado los convoyes en la frontera polaca. Estos rumores deben de tener un origen verídico".
"...Pensar que si me detienen esta noche (lo cual tengo presente desde hace mucho), estaré en la Alta Silesia dentro de ocho días, quizá muerta, que toda mi vida se apagará de golpe, con todo el infinito que siento dentro de mí".
6 Noviembre 1943
"...parece que la radio inglesa ha vuelto a dar detalles espantosos acerca de la vida en los campos de Polonia".
12 Noviembre 1943
"...Ayer se llevaron del hospital a cuarenta y cuatro enfermos... ¿Por qué?, ¿por qué estas deportaciones? No tienen sentido. ¿Para hacerles trabajar? Morirán en el camino".
17 Noviembre 1943
"Una enfermera cuenta que tenía un ayudante de sala que volvía de Polonia (donde había trabajado como obrero francés para los alemanes) y que había presenciado allí el siguiente espectáculo: una noche había salido en la oscuridad y había sobrepasado el límite prescrito; cuando estaba a la orilla de una especie de lago había oído un ruido. Se escondió y presenció algo que no tiene nombre: vio avanzar a unos alemanes empujando a mujeres, hombres y niños. Había una especie de trampolín sobre el que los obligaban a subir. Y, de ahí, ¡plof! Los tiraban al lago, es lo que la mujer ha dicho; yo he sentido que se me helaba la médula de los huesos. Eran judíos polacos".
7 diciembre 1943
"¿Qué harán de esos campos cuando las cosas vayan mal? En Kiev han matado a veinte mil judíos. En Feodisyia, en Crimea, doce mil en una noche."
15 febrero 1944
"He visto esta mañana a la señora Kahn, que acaba de pasar ocho días en el campo de detención de Drancy. La detuvieron en Orly, y como miembro del personal, la liberaron la víspera de la deportación. A través de ella he llegado a conocer los detalles que sólo podemos conocer gracias a los que vuelvan de la deportación. Ella ha llegado, por así decirlo, hasta el borde del precipicio. Más allá está lo desconocido; es el secreto de los deportados".
"...un caso de trece hijos con sus padres, ¿qué van a hacer con esos niños? Si deportan para obtener mano de obra, ¿de qué les sirven los niños? ¿Es cierto que los entregan a la asistencia pública alemana? No toman las mujeres y los niños de los demás obreros que envían a Alemania. La monstruosa posibilidad de entenderlo, lo ilógico de todo esto me tortura. Sin duda no hay que reflexionar. Porque los alemanes no buscan siquiera razones ni utilidad. Tienen un objetivo: exterminar".
A pesar de los terribles indicios y las constantes y graduales redadas de judíos parisinos para la deportación, sólo a partir de Febrero de 1944 Helene y sus dos padres se ausentan de su domicilio habitual, siendo acogidos por amistades (no fueron tan precavidos como la familia Frank). Helene ha estado ayudando a los judíos perseguidos dentro de una organización autorizada por los nazis, haciéndose cargo, entre otras cosas, de los niños cuyos padres eran deportados. Por ser francesa e hija, además, de un judío "distinguido" (su padre es ingeniero químico y ex combatiente condecorado), no figura entre los primeros perseguidos.
Pero el 7 de marzo de 1944 cometen una imprudencia y se les acaba la suerte. Helene y sus padres son detenidos y deportados al Este 20 días después. A la madre la gasean nada más llegar a Auschwitz. El padre, ingeniero químico, trabajará en Auschwitz-Monowitz (donde estaba Primo Levi), pero enferma y es asesinado en septiembre. Como Anne Frank, Helene sobrevivirá a Auschwitz trabajando como esclava, pero también morirá al final en Bergen-Belsen, pocos días antes de la liberación, como consecuencia de las muchas privaciones sufridas.
Cabe preguntarse si esta familia hubiera tenido más opciones de sobrevivir de haber contado con una información más exacta acerca de lo que les esperaba en los campos de Polonia. Pero, ¿cómo imaginar lo inimaginable?
Que nadie se pierda el contenido del documento, publicado hace no mucho en traducción española, ya que se trata de una obra extraordinaria desde el punto de vista literario. Una especie de Anne Frank más crecidita y licenciada por la Sorbona con muy buenas notas.
Sin embargo, quiero resaltar algunos aspectos de su testimonio porque nos llevan a abordar un tema de interés: la ignorancia acerca del Holocausto en el momento en el que se produjo.
A diferencia de los judíos polacos (acerca de los cuales es dudoso lo que sabían o no sabían), los judíos franceses, tan alejados de los campos de la muerte, sabían más bien poco. A pesar de la guerra, París seguía siendo una ciudad donde no se padecían muchas estrecheces y donde se seguía haciendo una vida muy animada. Para los alemanes de las fuerzas de ocupación, ir a París, era ir a una fiesta.
Para Helene, las cosas empiezan a ir mal cuando en el verano de 1942 (los alemanes aún están ganando la guerra) se la obliga a ir a todas partes con la ignominiosa estrella amarilla. Y las cosas irán a peor: comienzan las deportaciones hacia el Este. Las ejecuta la misma policía francesa a las órdenes del gobierno de Vichy. A los judíos (extranjeros o franceses) se les lleva a campos de detención en Francia, y luego, en los vagones de ganado... ¿a dónde?, ¿y qué se hace con ellos allí? Si es para trabajar, ¿por qué se llevan también a los niños, ancianos y enfermos?
Veamos algunas anotaciones en el diario de Helene:
1 Noviembre 1943
"...de aquella partida de deportados del 27 de marzo de 1942 no se ha vuelto a saber nada. Se ha hablado de las primeras líneas del frente ruso ¿emplearían a los deportados para hacer estallar las minas?
Se ha hablado también de los gases asfixiantes con los que habrían rociado los convoyes en la frontera polaca. Estos rumores deben de tener un origen verídico".
"...Pensar que si me detienen esta noche (lo cual tengo presente desde hace mucho), estaré en la Alta Silesia dentro de ocho días, quizá muerta, que toda mi vida se apagará de golpe, con todo el infinito que siento dentro de mí".
6 Noviembre 1943
"...parece que la radio inglesa ha vuelto a dar detalles espantosos acerca de la vida en los campos de Polonia".
12 Noviembre 1943
"...Ayer se llevaron del hospital a cuarenta y cuatro enfermos... ¿Por qué?, ¿por qué estas deportaciones? No tienen sentido. ¿Para hacerles trabajar? Morirán en el camino".
17 Noviembre 1943
"Una enfermera cuenta que tenía un ayudante de sala que volvía de Polonia (donde había trabajado como obrero francés para los alemanes) y que había presenciado allí el siguiente espectáculo: una noche había salido en la oscuridad y había sobrepasado el límite prescrito; cuando estaba a la orilla de una especie de lago había oído un ruido. Se escondió y presenció algo que no tiene nombre: vio avanzar a unos alemanes empujando a mujeres, hombres y niños. Había una especie de trampolín sobre el que los obligaban a subir. Y, de ahí, ¡plof! Los tiraban al lago, es lo que la mujer ha dicho; yo he sentido que se me helaba la médula de los huesos. Eran judíos polacos".
7 diciembre 1943
"¿Qué harán de esos campos cuando las cosas vayan mal? En Kiev han matado a veinte mil judíos. En Feodisyia, en Crimea, doce mil en una noche."
15 febrero 1944
"He visto esta mañana a la señora Kahn, que acaba de pasar ocho días en el campo de detención de Drancy. La detuvieron en Orly, y como miembro del personal, la liberaron la víspera de la deportación. A través de ella he llegado a conocer los detalles que sólo podemos conocer gracias a los que vuelvan de la deportación. Ella ha llegado, por así decirlo, hasta el borde del precipicio. Más allá está lo desconocido; es el secreto de los deportados".
"...un caso de trece hijos con sus padres, ¿qué van a hacer con esos niños? Si deportan para obtener mano de obra, ¿de qué les sirven los niños? ¿Es cierto que los entregan a la asistencia pública alemana? No toman las mujeres y los niños de los demás obreros que envían a Alemania. La monstruosa posibilidad de entenderlo, lo ilógico de todo esto me tortura. Sin duda no hay que reflexionar. Porque los alemanes no buscan siquiera razones ni utilidad. Tienen un objetivo: exterminar".
A pesar de los terribles indicios y las constantes y graduales redadas de judíos parisinos para la deportación, sólo a partir de Febrero de 1944 Helene y sus dos padres se ausentan de su domicilio habitual, siendo acogidos por amistades (no fueron tan precavidos como la familia Frank). Helene ha estado ayudando a los judíos perseguidos dentro de una organización autorizada por los nazis, haciéndose cargo, entre otras cosas, de los niños cuyos padres eran deportados. Por ser francesa e hija, además, de un judío "distinguido" (su padre es ingeniero químico y ex combatiente condecorado), no figura entre los primeros perseguidos.
Pero el 7 de marzo de 1944 cometen una imprudencia y se les acaba la suerte. Helene y sus padres son detenidos y deportados al Este 20 días después. A la madre la gasean nada más llegar a Auschwitz. El padre, ingeniero químico, trabajará en Auschwitz-Monowitz (donde estaba Primo Levi), pero enferma y es asesinado en septiembre. Como Anne Frank, Helene sobrevivirá a Auschwitz trabajando como esclava, pero también morirá al final en Bergen-Belsen, pocos días antes de la liberación, como consecuencia de las muchas privaciones sufridas.
Cabe preguntarse si esta familia hubiera tenido más opciones de sobrevivir de haber contado con una información más exacta acerca de lo que les esperaba en los campos de Polonia. Pero, ¿cómo imaginar lo inimaginable?