Hitler's Second Book

Recensiones personales de libros leídos

Moderador: David L

Avatar de Usuario
José Luis
Administrador
Administrador
Mensajes: 9913
Registrado: Sab Jun 11, 2005 3:06 am
Ubicación: España

Hitler's Second Book

Mensaje por José Luis » Lun Sep 27, 2010 10:32 am

¡Hola a todos!

Hitler's Second Book: The Unpublished Sequel to Main Kampf (New York: Enigma Books, 2006), editado por Gerhard L. Weinberg, con prólogo e introducción del mismo, y traducido por Krista Smith.

Me parece que es tiempo ya de hablar un poco de este libro de Hitler, y empezaré haciendo un resumen de lo contado por Weinberg en su prólogo e introducción sobre la autenticidad e historia del manuscrito que dio pie a su publicación, para terminar con su tabla de contenidos.

Gerhard Weinberg encontró en 1958 -en los archivos de los documentos alemanes capturados y conservados en Alexandria, Virginia- el documento que hoy se conoce como el “Segundo Libro” de Hitler, digo yo que en clara alusión a Mi Lucha como su “Primer Libro”. Hitler había dictado el texto en 1928, pero nunca fue publicado durante el resto de su vida. Tras el hallazgo de Weinberg en 1958, el Instituto de Historia Contemporánea de Munich lo publicó tres años más tarde con el título Hitlers Zweites Buch: Ein Dokument aus dem Jahr 1928 (Segundo Libro de Hitler: Un Documento del año 1928). Más tarde, el Instituto decidió incluir el texto del documento, con una introducción revisada por Weinberg y nuevas notas a cargo de dos de sus miembros (Christian Hartmann y Klaus A. Lankheit), como un volumen especial en la exhaustiva edición de los discursos y escritos de Hitler. Por esas mismas fechas se planeó publicar una edición cuidadosamente traducida en inglés del original alemán, pero el intento se frustró por la aparición de una edición pirata que se apropió de muchas de las notas de Weinberg, pero cuya traducción y anotaciones distaban de ser adecuadas.

La primera referencia pública a la existencia de un libro adicional de Hitler apareció en 1949 en Adolf Hitler privat: Erlebnisbericht seiner Gebeimsekretärin, libro del antiguo oficial francés Albert Zoller. Según esta cuenta, Hitler había comenzado en 1925 un libro inédito sobre política exterior, que mantuvo en secreto y sólo comentó en raras ocasiones. Esta referencia motivó a Weinberg a buscar el manuscrito. Como ahora se sabe, la fecha incorrecta recordada por la secretaria, que de todas formas sólo trabajó con Hitler a partir de 1933, también se encuentra en la única irrefutable mención documentada del libro que se sabe fue hecha por el propio Hitler.

En 1953, Trevor-Roper publicó una edición inglesa de las conversaciones de sobremesa de Hitler (Hitler's Table Talk 1941-1944), en la cual, bajo la fecha de 17 de febrero de 1942, apareció una mención de Hitler de un libro adicional, referencia que, por razones desconocidas, fue omitida por Gerhard Ritter en su anterior edición alemana del texto en 1951 (Hitlers Tischgespräche mi Führerhauptquartier 1941-1942). Sin embargo, posteriores ediciones alemanas mantuvieron esta mención, que reza: “En 1925 escribí en Mein Kampf (y también en una obra no-publicada) que la Judería mundial vio en Japón un oponente más allá de su alcance”. No hay duda de que Hitler alude aquí a sus declaraciones sobre el problema en el volumen 2 de Mein Kampf (pp. 723 y ss.), que dictó a Max Amann en 1925. Fueron publicadas en 1926 en una reimpresión especial del capítulo trece, bajo el título “La Cuestión de Tirol del Sur y el Problema de la Alianza Alemana”, y aparecieron en diciembre de 1926 (con una fecha de copyright de 1927) en el segundo volumen (Adolf Hitler, Mein Kampf, Vol. I: Eine Abrechnung. Munich: Eher, 1925. Vol. II: Die nationalsozialistische Bewegung. Munich: Eher, 1927).

Entretanto, el Instituto de Historia Contemporánea de Munich también supo de otra referencia procedente de Erich Lauer en mayo de 1951. Lauer había publicado una serie de cancioneros para Eher-Verlag, donde se le había mostrado el manuscrito de un libro de Hitler cuando estuvo en la editorial durante la IIGM. Josef Berg, el hombre que se lo mostró, informó en detalle sobre el manuscrito al Instituto en septiembre de 1958. Berg había sido colega de Max Amann desde principios de los años veinte en la editorial central del NSDAP, Franz Eher Nachfolger. En enero de 1935 se hizo cargo de la división editorial en Eher, y de esta forma del manuscrito. Afirmó que Hitler dictó el manuscrito a Amann, y que además de la copia a salvo en la Eher-Verlag, existía una segunda copia del texto que supuestamente estaba guardada en el Obersalzberg. Ambas afirmaciones serían confirmadas con el descubrimiento del manuscrito.

Cuando el Instituto preguntó a Weinberg, en base a esa información, sobre el paradero del manuscrito, Weinberg ya lo había buscado en los expedientes alemanes entonces localizados en Alexandria, Virginia, donde estaban siendo microfilmados conjuntamente por la American Historical Association y las autoridades americanas antes de ser devueltos a la República Federal. En el verano de 1958, Weinberg localizó un documento que había sido dejado aparte como un borrador de Mein Kampf, y que Weinberg logró identificarlo como el manuscrito que había solicitado el Instituto. El manuscrito fue luego liberado para su investigación. Lo acompañaba un memorándum de confiscación (que se ha incluido en un apéndice del libro aquí reseñado), según el cual el documento fue confiscado por un oficial americano en mayo de 1945 en la Eher-Verlag. Fue entregado por Josef Berg con la declaración de que era un trabajo escrito por Hitler hacía quince años. Poco después de la confiscación, una autoridad inglesa hizo un microfilme; el original se llevó con otros expedientes a Estados Unidos. En el Registro Central de Alexandria su número de expediente era EAP 105/40, y más tarde fue transferido al Archivo Federal Alemán, donde se conserva como expediente BA, N 1128 (Hitler), volumen 21.

Con una introducción de Weinberg, se publicó el manuscrito por vez primera en 1961 en la serie “Quellen und Darstellungen zur Zeitgeschichte” (Fuentes y Representaciones de Historia Contemporánea) a cargo del Instituto de Historia Contemporánea. Dos años más tarde siguió una traducción francesa (Adolf Hitler, L'expansion du IIIe Reich, 1963) sin introducción; se incluyeron algunas notas de Weinberg, pero sin hacer referencia a su nombre. Una versión inglesa, apresuradamente lanzada al mercado, fue caracterizada por un crítico como “en muchos aspectos, una burlesca imitación de la edición de Weinberg” (Hitler's Secret Book, con introducción de Telford Taylor y traducción de Salvator Attanasio, 1962. Reseña de Oron J. Hale en el Journal of Central European Affairs, 22 [1962], pp. 240-242).

Cuando se anunció la edición alemana de 1961 en Alemania, Albert Speer anotó en su diario que Baldur von Schirach y Rudolf Hess veían todo el asunto como un fraude, pero él mismo recordaba que Hitler, en la época de la construcción del Berghof, había “aceptado cien mil marcos por anticipado” de la Eher-Verlag “por un manuscrito que él, por razones de política exterior, no deseaba ver publicado todavía” (Albert Speer, Spandau Tagebücher. Frankfurt a. M.: Ullstein, 1975, p. 533 -22 de octubre de 1960-. También lo afirmó en sus memorias, escritas después de la aparición del Segundo Libro, Erinnerungen. Berlin: Ullstein, 1969, p. 100).

Inmediatamente después de la primera publicación, la comunidad académica valoró el documento como genuino, mientras que importantes artículos sobre el libro aceptaron como cierta su autenticidad. Hasta donde Weinberg sabe, ningún académico ha disputado la autenticidad del documento o la identificación de Hitler como el autor.

Varios años después de la primera publicación del Segundo Libro, el académico alemán Albrecht Tyrell descubrió en el Archivo Estatal Central de la Baja Sajonia (Niedersächsischen Hauptstaatsarchiv Hannover) una carta firmada por Rudolf Hess en la Cancillería de Hitler en Munich con fecha de 26 de junio de 1928. Hess respondía a una solicitud para un nombramiento para Bernhard Rust con la respuesta de que “Es probable que Herr Hitler esté en Berlín durante varios días a principios de julio. Una visita........difícilmente puede considerarse antes, pues Herr Hitler estará probablemente fuera de Munich hasta su viaje a Berlín para escribir su libro”. Esta carta no sólo demuestra que Hess sabía por esas fechas del trabajo de Hitler sobre otro libro (el segundo volumen de Mein Kampf ya había aparecido), sino que también confirma la fecha sugerida para el origen del manuscrito en la introducción de la primera publicación. Así, la historia del documento puede ser considerada cierta.

Luego Weinberg detalla el origen del libro en 1928 y demás temas de la Introducción..

La tabla de contenidos del libro:

Foreword by Gerhard L. Weinberg (ix)
Introduction by Gerhard L. Weinberg (xii)
----I. The Authenticity and History of the Document (xii)
----II. The Origin of the Book in 1928 (xvi)
----III. The Content of the Book (xxiv)
----IV. Why Was the Manuscript Not Published? (xxvi)
----V. The Importance of the Text (xxviii)
Editorial Method (xxx)
Translator's Note (xxxi)

The Document
--Preface (3)
--I. War and Peace in the Struggle for Survival (7)
--II. Fighting, Not Industry, Secures Life (15)
--III. Race, Conflict, and Power (28)
--IV. Foreign Policy Critique and Proposals (37)
--V. The Policies of the NSDAP (46)
--VI. From the Unification of the Reich to a Policy of Space (48)
--VII. The Misguided Economic and Alliance Policies of the Second Reich (55)
--VIII. The Necessity of Military Power. The Borders of 1914 Not the Goal (81)
--IX. Neither Border Policies Nor Economic Policies Nor Pan-Europe (99)
--X. No Neutrality (119)
--XI. Germany's Political Situation: No Alliance with Russia (134)
--XII. Principles of German Foreign Policy (154)
--XIII. The Possible Goals (156)
--XIV. Germany and England (160)
--XV. Germany and Italy (175)
--XVI. Conclusion (228)
Appendix I (239)
Appendix II (240)
Index (245)

Saludos cordiales
José Luis
"Dioses, no me juzguéis como un dios
sino como un hombre
a quien ha destrozado el mar" (Plegaria fenicia)

Responder

Volver a “Reseñas”

TEST